Liebe Stonerinnen und Stoner, liebe Freundinnen und Freunde unserer Homepage,
im Juni 1968 (vor 45 Jahren!) war die Single „JUMPIN´ JACK FLASH“ in Aachen bereits ausverkauft. Sie war exakt am 24. Mai 1968 seitens der allergrößten, allerbesten und dienstältesten Rockband aller Zeiten und des Universums auf den Markt gekommen. Ende Juni 1968 war sie dann auch wieder in den damaligen Aachener Plattenläden erhältlich.
Wie wir bereits berichteten, war sie ein Jahr später als erster Song auf der LP (Sampler) „TROUGH THE PAST DARLY“ , die am 12. September 1969 auf den Markt kam, enthalten (https://www.stones-club-aachen.com/through-the-past-darkly/)!
Hier wieder einige Daten und Fakten zu dieser wunderbaren ROLLING STONES – SINGLE:
A-Seite: Jumpin´Jack flash (3:40) / B-Seite: Child oft he moon (3:08)
Decca Records F 12782
Teldec/decca DL 26340
London Records 908
Studio: Olympic Studios, London
Produzent: Jummy Miller
Veröffentlichung: Großbritannien, Deutschland und USA.
Selbst die „Stones-Hardcore-Fans“ unter uns müssen eingestehen, dass nach mehr oder weniger größeren Flops der letzten Alben und Singles nun wieder eine STONESTYPISCHE SINGLE auf den Markt kam.
In Großbritannien und Deutschland nahm sie Platz 1 in den Charts ein. In USA hielt sie sich längere Zeit auf Platz 2.
Das Original könnt Ihr durch das Anklicken des nachstehenden Links in „mono audio“ noch einmal hören und sehen.
Die B-Seite unter dem Titel „CHILD OF THE MOON“ habe ich Euch nachstehend zu Eurer gefälligen Kenntnisnahme frei übersetzt:
„MONDMÄDCHEN (alternativ: Mädchen vom Mond)“
- Strophe:
Mir bläst der Wind den Regen in das Gesicht
Am Ende der Straße glüht die Sonne
Mondmädchen reibe mir meine Regenaugen
Mondmädchen schenke mir ein hellwaches Sichellächeln
2. Strophe:
Im Licht zittert sie und verschwindet
Wie eine Licht-Fee im Moor flimmert sie
Mondmädchen reibe mir meine Regenaugen
Mondmädchen schenke mir ein hellwaches Sichellächeln
3. Strophe:
Auf der nebligen Straße das erste Auto
Nach meiner Herrin sehnt sich der letzte Stern
Mondmädchen lasse die Sonne aufgehen
Mondmädchen schenke mir ein nebelblaues perlgraues
silberseidengesichtiges hellwaches Sichellächeln.“
Ich hoffe, dass Euch diese, zugegebenermaßen, etwas sehr eigene Übersetzung gefällt?
Mit stoned Grüßen Euer Manni Engelhardt –Club-Manager-